Hoy 30-09-2019 estreno mi blog de la mejor forma posible, deseándoos un feliz día internacional de la traducción.

Un día como hoy es la mejor ocasión para daros a todos la bienvenida a mi página web y rendir homenaje a todos aquellos que de la mejor forma posible, con más o menos experiencia, de mayor o menor edad contribuimos a romper las barreras lingüísticas y culturales, a expandir el conocimiento, a ayudar a los más vulnerables o simplemente a hacer que la variedad de lenguas sea sinónimo de riqueza y no de falta de entendimiento.

En el mundo en el que vivimos hay tanto por conocer y a lo que acceder que solo gracias a los traductores hemos podido acceder a trabajos que ni si quiera sabíamos de su existencia, obras de literatura increíbles, personajes históricos memorables, avances tecnológicos en constante evolución, formas de vida y culturas remotas y un largo etcétera.

Los traductores e intérpretes que amamos nuestra profesión, hoy nos sentimos orgullosos de formar parte de esta gran labor en constante cambio y evolución, pero que nunca deja de tener el mismo objetivo, comunicar, romper barreas culturales y lingüísticas y por ende, hacer de este mundo un mundo mejor.

En un día como hoy, solo deseo que se nos dé más visibilidad a los traductores e intérpretes, que se valore nuestro enorme esfuerzo para ofrecer un trabajo de calidad y que se nos vea como lo que verdaderamente somos, unos grandes genios de las palabras, de las lenguas, de la comunicación. Que la gente sea más consciente del esfuerzo físico y mental que requiere nuestra profesión, que se rompan estereotipos y se vaya entendiendo que la diferencia entre una traducción de calidad y una traducción sin más es abismal.

En definitiva, hoy es un día de celebración no solo para los traductores e intérpretes de todo el mundo sino para cualquier persona que entienda el verdadero rol que desempeñamos en la sociedad y en el mundo.

Gracias y Feliz Día Internacional de la Traducción.